The translation team changes every year and is constantly renewed by new students. The board, which manages the association, is elected at the beginning of each academic year. For these reasons, the range of languages offered depends on the students’ specific language skills and may vary from one year to the next.
The ATLAS team in 2017-2018 :
- 15 students
- 3 nationalities: French, Japanese, German
- 6 languages:
The board in 2018-2019 :
Sandra Munaretto, Chairman
Camille Chaintreuil, Deputy chair
Séverine George, Treasurer
Chloé Tocaben, Vice Treasurer
Joris May, Secretary
Marine Delbos, Assistant Secretary
Alexandra Faivre, Resource manager
The association was created in 1995 in order to give students the opportunity to work on genuine translation projects and to get a closer insight into the professional world. It is fully integrated into the Master’s degree program.
Our program includes intensive practice of professional translation, including the translation of documents in the technical, financial, legal and marketing fields; strengthening of general knowledge of a number of professional fields (science and technology, law), theoretical and practical terminology and mastery of the latest computing tools.
This Master has been awarded the European Master in Translation trademark (EMT) by the expert committee of the Directorate-General for Translation (DG Translation) in Brussels.