Given the growing needs for translation services in the foreign language field and for increasing quality and productivity in general, the translator’s traditional role has broadened, and now covers new activities. That is why the training given at Université Grenoble Alpes makes a point of providing top-quality training to its students in the varied activities that they will have to perform every day throughout their professional lives.

ATLAS provides all kinds of translation, proofreading/editing, interpreting and terminology services to companies, associations or individuals.

Thanks to its cosmopolitan team, ATLAS can handle these tasks in the following language pairs:

  • English, Spanish, Japanese, Russian → French
  • French → English
  • French, English → Spanish
  • French, English → Russian

Feel free to contact us for all translation projects in the language pairs appearing in the list above!

Areas of expertise

The ATLAS team, trained by professionals in translation works in the following areas:

  • Technical
  • Legal
  • Medical
  • Administrative
  • Scientific
  • Marketing

The ATLAS team has all the indispensable skills required to translate a large range of documents: from technical instructions, user manuals and legal documents (contracts, agreements, etc.) to brochures and catalogues, scripts (all kinds of videos, documentaries…), websites, software (programmes, assistance section, user guides…), reviews, reports, theses, press articles, economic, marketing and product documentation, etc.

ATLAS receives orders from companies, organisations or individuals based anywhere in France or abroad.