La revisión forma una parte esencial en la función rigurosa desempeñada por un traductor profesional. El equipo de ATLAS se ajusta a sus necesidades y puede realizar diferentes tareas incluyendo:
- la relectura o revisión integral que conlleva la relectura de un documento traducido por nuestra plantilla o por un tercero;
- la posedición que consta de la revisión de un texto generado por traducción automática;
- la corrección de terceras pruebas (de comprobación) que consiste en verificar un documento antes de su publicación (principalmente la compaginación, errata, etc.).